En del dialektala uttryck är underbara.
Här är ett (med norrländskt ursprung) som är mycket användbart: Verbet att
hä
Några illustrativa exempel:
- hä undan grejerna
- hä i grönsakerna
- hä fram potatisen
- hä bort matresterna
- hä av locket
- hä på ugnen
Detta lilla verb har sålunda liknande betydelse som det
engelska put (sätta, ställa, lägga), men 'hä' kan som synes ha en något
vidare användning än så. Ordets tempusformer är:
Hä-hädde-hätt
Med tanke på avsaknaden i svenska språket
av ett verb som samlar alla de nämnda betydelserna, så kanske Svenska
Akademien skulle kunna intresseras för att upphöja denna lingvistiska delikatess
till rikssvensk status.